Trusted Since 1983 for Optimal Solutions in 150+ Languages & Dialects
Since 1983, our professional translators and editors have provided reliable, accurate translation for legal, medical, technical, financial, advertising and business documents.
Advertising & Copywriting Solutions
Voice Over & Subtitling Solutions
Professional interpreters are available on-site and/or by telephone in more than 150 languages and dialects. Ask about our rush service the next time you need an interpreter.
ALS transcribes more than 30 recorded formats, including cassette tapes, VHS tapes, CDs, MP3 files and WAV files, in more than 150 languages and dialects (including American English).
On-Site Recording & Videography
Professional Duplication Services
Healthcare & Medicine
Pharmaceutical companies, biotech firms & hospitals must comply with strict regulatory and privacy laws.
Food & Retail
Restaurants, distributors & name-brand retailers need a language services company known for their industry knowledge.
Ad agencies, Fortune 500 companies & elite brands compete in the global marketplace by targeting a specific audience.
Government & Law
City, state, federal & international agencies, as well as top law firms, have trusted our legal expertise for 25+ years.
Science & Technology
Our linguists have the technical vocabulary and knowledge for your documents, data, forums and lectures.
Software & Computer
Whether you have a tight deadline or a long-term project, ALS offers on-time, on-budget services in 150+ languages.
Finance & Banking
Banks, brokers & accounting firms depend on the financial expertise and vocabulary of our professional linguists.
Thousands of individuals around the world choose ALS to translate academic, immigration & legal documents.
“Their attention to detail and their emphasis on customer satisfaction are key.… Their rates are competitive, and the turnaround time is fantastic.”
— Patricia F., Pepsi
Subtitles and Captions: What’s the Difference?
Subtitles and captions both appear as text on-screen so what’s the difference? One is used to enable deaf and hearing-impaired audiences to enjoy live broadcasts, while the other serves to provide translations of foreign-language media. Which is which?
Read more…
How Consecutive Interpreting Affects Your Meetings
3 Rules to a Great Commercial Voice Over
Why Should You Translate Your Safety Manual?
What Are the Different Types of Spoken Chinese?
How to Benefit from Professional Voice Over Prompts